No exact translation found for جِهَازٌ إِنْتَاجِيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic جِهَازٌ إِنْتَاجِيٌّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Intégrer le développement et l'innovation technologiques aux activités productives afin d'accroître la productivité et la compétitivité dont doit faire preuve l'appareil productif national;
    ثالثاً - إدماج التنمية التكنولوجية والتجديد في العمليات الإنتاجية بغية زيادة إنتاجية وتنافسية الجهاز الإنتاجي الوطني؛
  • En outre, il s'emploie à faire collaborer les secteurs productif et public à l'intégration du développement technologique aux activités productives des entreprises nationales et à la formation des ressources humaines dont les appareils productif et éducatif ont de plus en plus besoin.
    كما يمثل هذا البرنامج جهود القطاعات الإنتاجية والعامة من أجل إدماج التنمية التكنولوجية في العمليات الإنتاجية للشركات الوطنية وفي تدريب الموارد البشرية التي تتزايد الحاجة إليها للجهاز الإنتاجي والتعليمي.
  • Le programme de 2005-2009, destiné à soutenir la croissance, vise à redynamiser les infrastructures de base du pays ainsi que l'appareil de production et à consolider la reprise et la croissance économiques dans l'intérêt de tous les Algériens.
    وقالت في ختام كلمتها إن برنامج الفترة 2005-2009 لدعم النمو يستهدف إعادة تنشيط البنى التحيتة الأساسية للبلاد وجهاز الإنتاج وتعزيز الانتعاش والنمو في الميدان الاقتصادي لمصلحة جميع الجزائريين.
  • Les programmes reçoivent le soutien de la Banque de développement, établissement public qui favorise les investissements publics et privés dans des activités qui contribuent à stimuler, faire croître et consolider l'appareil de production, ainsi que des programmes de coopération internationale.
    وقال إن البرامج تتلقى الدعم من مصرف التنمية، وهو مؤسسة عامة تشجع الاستثمار العام والخاص في الأنشطة التي تساهم في تنشيط جهاز الإنتاج ونموه ودعمه، وكذلك برامج التعاون الدولي.
  • Les établissements d'enseignement et de formation bénéficient de leur participation aux CECE car ils prennent connaissance des profils d'emploi exigés par l'appareil productif; ils peuvent ainsi adapter le contenu de leur formation, ce qui se traduit par un accroissement de la proportion de leurs diplômés qui obtiennent un emploi.
    وتستفيد معاهد التعليم والتدريب من مشاركتها لهذه اللجان لأنها تحصل على معلومات عن ملفات الوظائف المطلوبة في جهاز الإنتاج وعلى هذا الأساس تستطيع تكييف محتوى ما تعرضه من دورات تدريبية؛ والنتيجة هي تحسين نسبة خريجي هذه المعاهد الذين يحصلون على وظائف في سوق العمل.
  • Le Système d'emploi des États (SyEE) se présente comme un instrument des Services de l'emploi des États ayant pour objectif fondamental de maintenir le contact avec les éléments de l'appareil productif de chaque État chargés du recrutement, de la sélection et de l'engagement de personnel, par le biais de réunions de travail périodiques visant à échanger des informations qualititatives et quantitatives dans le domaine de l'offre et de la demande de main-d'oeuvre qui permettent aux entreprises de répondre dans les délais voulus et comme il convient à leurs besoins en personnel.
    دائرة العمالة في الولاية أداة من أدوات لجان العمالة في الولايات. ومهمتها الرئيسية هي إقامة الاتصال مع مجالات تعيين الأشخاص واختيارهم وتوظيفهم في جهاز الإنتاج لكل ولاية من خلال اجتماعات عمل دورية لتبادل المعلومات النوعية والكمية عن العرض والطلب في سوق العمل.
  • La raison en est que ce segment de la population a dû quitter récemment l'appareil productif et que la probabilité de réinsertion est plus grande que pour les personnes qui peuvent se trouver pendant une longue période en dehors du marché du travail.
    والسبب في ذلك هو أنه من المرجح أن هؤلاء الأشخاص في هذه الشريحة السكانية الذين فقدوا وظيفتهم في جهاز الإنتاج لفترة قصيرة نسبياً سيتمكنون من العثور على عمل جديد بفرصة أكبر من فرصة الأشخاص الذين استمروا خارج سوق العمل لفترات طويلة.
  • L'économie mexicaine doit faire face depuis trois décennies aux contrecoups de crises économiques liées à la disparition du modèle de croissance économique en vigueur pendant la période 1940-1980, à quoi il faut ajouter un processus d'ouverture et d'intégration accélérée à l'environnement économique mondial, qui a accéléré les mutations nécessaires à l'adaptation de l'appareil productif et du marché du travail du pays aux nouvelles réalités mondiales.
    ظل الاقتصاد المكسيكي يعاني في السنوات الثلاثين الأخير ة من آثار الأزمات الاقتصادية التي اقترنت بتقادم نموذج النمو الاقتصادي السائد في الفترة من 1940 إلى 1980. ويمكن أن يضاف إلى هذه العوامل عملية من الانفتاح المتسارع والاندماج في البيئة الاقتصادية العالمية، وهو ما أثّر على التغيُّرات المطلوبة لتكييف الجهاز الإنتاجي وسوق العمل في البلد مع الظروف العالمية الجديدة.
  • 8. 1) Toute personne qui se livre ou participe à la fabrication ou à la production d'un dispositif explosif nucléaire commet une infraction.
    • المادة 8 (1) - يرتكب جريمة كل شخص يقوم بصنع جهاز متفجر نووي أو إنتاجه أو ينخرط في ذلك.
  • Cette quantité exigerait déjà un fermenteur industriel qui n'est pas facile à dissimuler et dont le fonctionnement nécessite des compétences et une infrastructure particulières.
    وستقتضي هذه الكمية جهاز تخمير له قدرة إنتاجية على النطاق الصناعي ولا يمكن إخفاؤه بسهولة فيما يستلزم تشغيله دعما محددا من حيث الخبرة والبنى الأساسية.